Translate

quarta-feira, 14 de setembro de 2016

Light Years, do Pearl Jam


LIGHT YEARS


Uma música muito difícil de falar sobre. Light Years é uma música, assim como várias outras do Pearl Jam, com o que eu gosto de chamar de 'interpretação livre', ou seja, a letra da música está ali, de vez em quando até mesmo sucinta, mas com frases que podem significar várias coisas. E em Light Years isso não é diferente. Ela fala sobre saudade, injustiça, morte, inconformismo e também, é claro, sobre o amor. 

Para realmente começar a falar sobre a Light Years, abaixo um pequeno discurso que o Eddie disse antes de tocá-la no festival Pinkpop, no ano de 2000.


''There are times you have got friends that don't fuck up at all and are great people. And then you just lose them for some reason. They are off the planet and you never had a chance to say goodbye. I only mention this because there was a person we used to know here and that was Diane and ah, we never got a chance to say goodbye. This is goodbye. And if you've got good friends, love them while they're here."

'' De vez em quando você tem amigos que não fodem com tudo e são grandes pessoas. E depois você os perde por alguma razão. Eles estão fora do planeta e você nunca teve a chance de dizer adeus. Eu só menciono isso porque houve uma pessoa que conhecíamos aqui e seu nome era Diane e ah, nós nunca tivemos a chance de nos despedir. Esse é um adeus, e se você tem bons amigos, ame-os enquanto eles ainda estão aqui.''

Link do Youtube para a música e o discurso.


E logo após esse excelente discurso, Eddie começa a tocar a guitarra, começando assim com a melhor versão de Light Years que eu conheço. Mas agora vamos voltar para a pessoa citada no discurso, Diane Muus, que foi a pessoa na qual Eddie dedicou a música.

Existe muito pouca informação sobre Diane na internet, até mesmo em blogs e sites americanos a informação sobre a mulher é totalmente escassa. O que é de fato conhecido é que Diane era muito amiga da banda, e ela trabalhava para a Sony Music. Isto posto eu venho propor a vocês uma teoria que venho martelando assim que comecei a pesquisar para escrever essa postagem: Será que Light Years foi escrita para a moça ou foi só mesmo uma homenagem?

Partindo da ideia de que Diane era funcionária da Sony Music e que ela era muito amiga da banda, acredito que após sua morte o PJ queria homenageá-la de alguma maneira e expôs seus sentimentos. Abaixo, vou dissecar a música explicando as partes mais interessantes da letra.



''Eu entendi números e para o que servem
Eu entendi sentimentos, e eu entendi palavras
Mas como você pôde ser levada embora?''


Definitivamente, o verso acima expressa inconformismo. Mas quando ouvi a música pela primeira vez, confesso que pensei se tratar de amor. Vamos dissecar um pouco mais. Partindo do inconformismo citado acima, podemos ainda pensar o porquê desse inconformismo. Quando a música diz ''eu entendi sentimentos, eu entendi palavras'' esse sentimento citado, qual será que é? e as palavras ditas, quais são? 

Podemos ainda ter uma abordagem completamente diferente sobre o tema, esse inconformismo apresentado pode não ter relação com quem está dizendo, mas sim sobre quem está se dizendo isso. Talvez quem fala estivesse se referindo ao fato de que a pessoa que foi embora (ou que morreu) adorava viver e por isso a outra pessoa está inconformada. Consegue notar a diferença? 


''E onde quer que você tenha ido e onde quer que poderíamos ter ido
Não parece justo, hoje simplesmente desaparecer
Sua luz é refletida agora. Refletida bem de longe
Nós éramos apenas pedras. Sua luz nos fez estrelas.''



Enfim chegamos ao refrão da música, e continuaremos a falar sobre Diane. Quero citar apenas sobre a quarta linha do refrão. O refrão, que é sempre tido como a parte mais importante da música, e que sempre expressa diretamente a ideia da mesma, apenas reforça a ideia de que a funcionária da Sony Music é a razão de termos esse som fantástico. A parte ''sua luz nos fez estrelas'', talvez, com a ajuda dela a banda tenha se identificado mais e se sentido cada vez mais como estrelas do rock. Mesmo que os integrantes do PJ não curtam muito esse status de rock stars, eles são sim e isso é inegável. Porque não é todo dia que uma banda com a visibilidade do Pearl Jam, num show abarrotado de fãs faz uma homenagem assim. Ela deveria ser realmente importante para a banda. 

Fugindo um pouco da Diane, outra possível interpretação da Light Years, voltando um pouco ao inconformismo, é que a música talvez fale sobre o amor. Quando na música aparece '' 
''E onde quer que você tenha ido e onde quer que poderíamos ter ido'' na minha opinião, tal trecho pode ser interpretado que Eddie ainda pensa no antigo amor, por exemplo ''Se eu não tivesse te perdido, onde nós estaríamos agora?'' E isso já foge um pouco do inconformismo e entra no campo da saudade, mas da saudade não de tempos vividos, e sim do tempo que eles poderiam ter vivido. Não existe saudade pior que essa, a saudade da incerteza de felicidade, pois eu acredito, sendo otimista que sou - e acredito que o Eddie também seja - que sentir saudade de algo que não vivemos é mais frustrante que sentir saudade do que já foi vivido, até porque já foi vivido e sabemos como foi, por outro lado, sentir saudade pelo que não vivemos é pior porque sempre pensamos que poderia ter sido muito melhor.




''A respiração pesada, arrependimentos despertados
Páginas passadas e dias que poderiam ter sido
Passados juntos, mas nós estávamos a milhas de distância
Toda polegada entre nós agora se tornam anos luz
Sem tempo para ser vazio ou economizar vida
Oh, você precisa aproveitar tudo.''






Nesse trecho, a música nos remete à uma ideia de arrependimento, como é dito logo na primeira linha. É o tipo de arrependimento de que os momentos em que estavam juntos poderiam ter sido melhor aproveitados. E esse trecho em especial sempre me faz lembrar do discurso do Eddie citado logo acima, ''Se você tem bons amigos, ame-os enquanto eles ainda estão aqui'' Mas essa parte pode ser interpretada com dois sentimentos; Amor e amizade. Lembrando mais uma vez que quando me refiro à amizade, me refiro também à Diane. Ainda falando de arrependimento, as frases ''Sem tempo para ser vazio ou economizar vida,
Oh, você precisa aproveitar tudo'' 
Podemos ir além das palavras apresentadas e traduzir que nós sempre damos maior valor a algo quando perdemos, isso é um fato que acredito piamente. Eddie em seu discurso ainda diz ''Este é um adeus'' Acredito que nessa parte ele entendeu que acabou, e que precisa dar um adeus, ou mesmo um fim a isso. 


Para finalizar, quero voltar ao refrão, pois lá existe um pequeno trecho muito interessante.



'' Sua luz é refletida agora. Refletida bem de longe''



Como eu havia dito anteriormente, o refrão é a parte mais importante da música, certo? É nele que a ideia principal da música é expressada de maneira clara e objetiva. E analisando essas duas frases separadamente, e como dito no parágrafo anterior, nos é remetida a ideia de que o entendimento que a separação dos amigos ou amantes foi finalmente compreendida, porque agora a luz continua sendo refletida, que podemos traduzir com a seguinte frase: ''nunca vou te esquecer'' , porém, a comprovação de morte ou separação contida na música, ou digo, a aceitação se dá na frase seguinte ''refletida bem de longe'' ou seja, a pessoa a quem a música se referia era uma luz que brilhou muito forte e intensamente, e que iluminou a todos com seu brilho, porque até depois de tudo o que aconteceu sua luz ainda é refletida, mesmo que de muito longe. 


 Light Years possui algumas curiosidades interessantes, uma delas é que no show de Porto Alegre aqui no Brasil, Vedder dedicou a música ao seu amigo e ex-guitarrista dos Ramones, Johnny Ramone, que infelizmente faleceu em 2004, vítima de um câncer na próstata. Vedder, ao cantar uma parte do refrão muda algumas palavras, demonstrando mais e mais que é um artista que sente sua música e que canta com prazer e sentimento.

Ele mudou a frase: ''It don't seem fair. You seemed to like it here''
                                  ''Não parece justo, você parecia gostar daqui''
 
 
                       Para: ''It don't seem fair, we still need you here''
       ''Não parece justo, nós ainda precisamos de você aqui''





Nenhum comentário:

Postar um comentário